(Русский) Гасан Гусейнов: Под словом «Россия» я понимаю Российскую Империю

Sorry, this entry is only available in Russian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

https://www.youtube.com/watch?v=n7h9yy7p8h4&t=1s

У нас в гостях – российский филолог Гасан Гусейнов. Уроженец Азербайджана, преподававший в Европе, но выбравший Россию, рассказал, что имел в виду, написав в соцсети скандальный пост о русском языке. Об этом и не только – в новом выпуске «Кофе вне политики».

Это и другие интересные видео смотрите на нашем YouTube-канале!

– Друзья, всем привет! Это выпуск «Кофе вне политики», и сегодня мы пьём кофе с самым одиозным филологом на всём постсоветском пространстве. Встречайте, у нас в гостях Гасан Чингизович Гусейнов! У вас такая обширная паблисити, столько подписчиков, СМИ задавали вам много вопросов. Надеемся, что мы будем оригинальными. У меня такой вам первый вопрос как филологу. Вначале было слово?

– Хороший вопрос. Дело в том, что то слово, которое в Евангелии от Иоанна звучит, – слово «логос», настолько многозначно, что на каждом новом языке его переводят по-разному. И в поэме Гёте «Фауст» герой, выбирая слово для греческого слова «логос», предпочёл слово «дело», «действие». Вот греческое слово «логос» действительно включает в себя это значение. Это такое слово, которое производит действие, порождающее слово.

– Вы преподаватель, часто ли вы в своих лекциях или в работе со студентами используете слова, которые побуждают к действию? И есть ли у вас такая цель?

– У меня точно есть такая цель, я точно использую слова, которые побуждают к действию. Во всяком случае, я стараюсь использовать такие слова, потому что предметы, которые я преподаю, предполагают действия с помощью языка. Это риторика, это древнегреческий язык, это история литературы, языка и культуры. И важнейшая функция языка, которой мы с вами пользуемся, – это так называемая перформативная функция, то есть функция превращения слова в действие.

– В той заметке заметка в Фейсбуке, где вы написали про клоачный русский язык, вы точно употребили слова?

– Абсолютно точно, да.

– А вы на каком языке думаете? Я знаю просто, что вы из Азербайджана.

– Я думаю на русском языке, но, когда я долго нахожусь, например, в Германии и общаюсь по-немецки, я начинаю думать по-немецки. И это, скорее, плохо, потому что мой немецкий язык, хотя и достаточно хорош для коммуникации, не в полной мере может выразить мои мысли. Поэтому плохо, когда люди говорят: я выучил английский и уже думаю по-английски. Это очень плохо, когда ты думаешь на том бедном языке, который успел выучить.

– Тогда почему, если вы считаете русский язык клоачным, или вы так считали…

– А я вообще не считаю русский язык клоачным. Я написал о том клоачном русском языке, на котором говорят средства массовой информации. Я ни одной секунды не думал и не собирался сказать, что русский язык – клоачный. Это абсолютно бредовое предположение. Это было совершенно в ясном контексте произнесено. После того, что случилось за эти три месяца, а это было написано в ночь с 28 на 29 октября, я с совершенно полной определённостью могу сказать: убогим и клоачным является не только язык масс-медиа, но и язык многих людей, которые решили злоупотребить моим высказыванием для того, чтобы сфокусировать свою ненависть на людях, которые думают не так, как они.

– Вы профессионально занимаетесь русским языком. Причём вы пошли по стопам своего отца, который был преподавателем и был идейным. И вот в этой связи мне очень интересно, как он на это отреагировал, и то, что вы занимаетесь филологией, – это дань вашему отцу или ваш выбор?

– Вы знаете, дело в том, что я выбрал классическую филологию, – то есть это древнегреческий, латынь, античная литература и так далее – по трём или четырём причинам. И главной из них было авторитетное мнение друзей моих родителей. Вы знаете, что авторитетные друзья родителей – часто гораздо более влиятельные люди для человека, чем собственные родители.

– А кто это был? Потому что у вас папа был тоже непростым человеком.

– Было три таких человека. Это замечательный литературовед Лев Борисович Антопольский, его уже нет на свете, он довольно молодым человеком умер. Это человек, которая произнесла слова, что поступать и учиться нужно только на филологическом факультете, только на кафедре классической филологии, – Татьяна Алексеевна Кудрявцева, специалистка по американской литературе. Я к её мнению прислушивался ещё и потому, что она всегда очень ясно выражала свои мысли, в отличие от очень многих других людей. Она даже какую-то сложную проблему всегда описывала так, что она становилась ясна. И третий человек – он работал школьным учителем, редактором, писателем, литературным критиком, – Виктор Иссаакович Камянов. Он преподавал русскую литературу во второй московской школе, мы очень часто встречались, очень часто общались. Он был человеком, который научил меня азам анализа литературного текста и тоже был великолепным оратором. Вот эти три человека определили мой выбор, я с ними много говорил об этом. Первоначально мне вообще хотелось заниматься химией, но потом в силу разных обстоятельств решил, что буду заниматься языком. Хотя отчасти в моих действиях как филолога присутствует элемент химии.

 

– А всё-таки как ваш отец отреагировал на то, что вы написали, на тот шум, который был вокруг этого?

– Вы знаете, дело в том, что само по себе это высказывание было неудачным, оно эллиптично. То есть в нём были опущены важные звенья. Это была короткая дневниковая запись, абсолютно не претендовавшая на то, что её будут читать какие-то миллионы или даже тысячи. На этот момент у меня было несколько сот подписчиков в Фейсбуке. Я ни одной минуты не думал, что это привлечёт чьё-то внимание, кроме очень ограниченного круга читателей. В том числе, конечно, моего отца, который разделяет все позиции, которые я занимаю в этом вопросе.

– Ваши слова легли ещё, может быть, на то мнение, которое сложилось о вас. Вы, например, говорите в интервью «Эрэфия», а не «Россия». Что вы вкладываете в это понятие?

– Проблема состоит в том, что Советский Союз был наследником Российской Империи. И, в сущности, этот короткий промежуток – 70 лет – с точки зрения большого исторического цикла – ничто. И если мы этот советский период вынесем за скобки, то мы можем сказать, что в 90-м году произошёл распад Российском Империи. И этот распад Российской Империи не был осознан как таковой ни в самой Российской Федерации, в части этой империи, ни в других странах. Ни в Украине, ни в странах Балтии, ни в странах Южного Кавказа. Когда я говорю «Россия», когда я слышу слово «Россия», я понимаю под словом «Россия» вот эту старую Российскую Империю. Я иногда пишу так – «Эрэфия», у меня есть такая форма написания. Это как есть люди, которые говорят «ФРГ» вместо Германии.

– Я даже вам больше скажу: вы любите Россию, любите Советский Союз.

– Этого я не знаю. У меня нет любви ни к каким государствам. У меня есть любовь к конкретным людям. У меня есть любовь к моим студентам, но тоже не как к массе.

– Ну кого вы выделяете, с кем разделяете свои мысли…

– Да. Я могу любить и людей, которые не разделяют моих взглядов. Я люблю их, конечно, не так, как мою семью, но тоже люблю по-человечески. У меня есть такое чувство – любви к определённым людям. Вот к Москве как к столице нашей родины у меня нет любви.

То есть вы ходите на работу и мучаетесь, потому что вам нужно идти по московским улицам?

– Ни одной минуты. Дело в том, что я хожу по городу, в котором я вырос. Я вижу какие-то изменения в худшую сторону, в лучшую сторону. Что-то меня раздражает, что-то нет, но я здесь всё знаю.

– Хорошо. Какой город тогда вы любите?

– Я никакой город не люблю вот в том смысле, который вы вкладываете в это. Вы вкладываете в слово «любовь» сильную эмоциональную привязанность. Может быть, это связано с тем, что у меня нет религиозного чувства. Я могу вам пример привести. Был известный спор между Зигмундом Фрейдом, который был атеистом, во всяком случае, не религиозным человеком, с Роменом Ролланом, французским писателем, который, наоборот, писал о религиозном чувстве. Он называл это океаническом чувством. У Фрейда не было этого океанического чувства. И он писал об этом, и в одной из своих книг он писал о переживаниях человека, у которого нет этого океанического чувства. Вот вы в моём лице, может быть, видите человека, который тоже переживает, что у него нет такого океанического чувства. У меня нет религиозного чувства. И у меня нет такого чувства привязанности к месту, о котором я мог бы сказать, что это любовь. Да, я космополит, но не в том смысле, что везде моя родина. Это не так. Я прекрасно понимаю, где моя родина. Кстати, я родился в Баку, а в возрасте восьми месяцев меня перевезли в Москву. Когда я приезжаю в Баку или на родину моей мамы в Одессу, я чувствую запах этого города, этого места. Видимо, это какое-то давнее воспоминание, что я здесь появился на свет.

– Но эти города не ваши всё равно?

– Но эти города не мои.

– А я знаю почему. Для некоторых людей, которые родились в Советском Союзе, развал страны был просто развалом, но для многих это действительно было потерей родины. И в этом смысле я, знаете, как-то прониклась сейчас вами, потому что я понимаю: у вас была родина – Советский Союз, который объединял много стран – Украина, Азербайджан, Россия. И вдруг в какой-тог момент они стали разными странами. И получается сердце в одном месте, лёгкие в другом, голова в третьем, и это, конечно, очень тяжело. Вы можете это отрицать, но это так. Не может человек быть бездомным.

– Я с конца 70-х годов пишу на эту тему, когда Советский Союз ещё совсем никуда не делся. У меня главный фактор, который определил моё стремление приехать в Россию после 20 лет в Германии, в общем, сводился к тому, что я как преподаватель всё-таки здесь гораздо более востребован, чем там. Потому что я знаю, вижу, как устроено, например, преподавание гуманитарных наук в Европе, в Соединённых Штатах. Я знаю, чего не хватает моим студентам здесь, и, как мне кажется, собрал достаточный опыт, чтобы то, что я когда-то не мог сделать, когда работал в России, я мог сделать сейчас. То есть у меня установка абсолютно эгоистичная. Я хочу заниматься тем, что мне нравится, что я люблю и умею делать.

Total Views: 3655 ,
Русская Инициатива