PODVIG – слово русское
От русской «заразы» глаз не отвести

В «Русской Инициативе» всегда ратовали за сохранение нашего великого и могучего языка в первозданном виде. Печально, когда красивые и содержательные слова бесследно исчезают из обращения, перестают украшать родную речь и уступают место, не вписывающимся в мелодику, иностранным лингвистическим элементам.

Но как быть, когда звучные, выразительные слова вроде не исчезают совсем, но со временем приобретают почти противоположное значение? Возможно ли что-то придумать, чтобы через века мы возвращали им исконное значение и с удовольствием употребляли их?

Удивительное слово «зараза»! Оно состоит из звонких и звучных букв. Его так удобно применять для выражения радости и положительных эмоций. А ведь наши предки до XVIII века так и поступали. Увидев красивую девушку, русские добрые молодцы восхищенно восклицали: «Вот зараза!»

 

Сейчас мы говорим девушка поразила своей красотой, а в прошлом предпочитали именно вариант «заразила», но смысл глагола одинаковый.

Лингвисты считают, что с момента культурной революции Петра Великого, многое в русском сознании поменялось, и в лексиконе – тоже. Как известно, Пётр I боролся за практичность, отсюда его ненависть к длинному мужскому платью и бороде. Лирическую восторженность по отношению к женской красоте, первый русский император тоже не особо приветствовал. Говорят, он восхищался своей супругой, когда она поднимала несоразмерные тяжести, а не тогда, когда наводила румяна. К этому порицанию присоединилась и церковь, считавшая, что девушки должны быть смиренными и скромными. Красота в интерпретации священнослужителей сравнивалась с болезненным недугом, который овладевает молодой душой юноши. Отсюда и несправедливая трансформация значения такого прекрасного слова.

Юлия Серебрянская Лидер организации «Русская Инициатива»

Под давлением церкви исказилось значение слова «урод». Раньше никакой негативной нагрузки оно не несло. Славяне называли уродом перворождённого ребёнка, который всегда был самым желанным и самым красивым. Так как первый рождённый у пары человек становился первоначальным представителем нового рода, то есть стоял у истоков, у рода. От этого сочетания появилось такое звучное название «урод», означающее желанного ребёнка.

Кстати говоря, у польского народа это слово не подверглось церковному влиянию. В современном языке поляков слово «урода» означает красота.

 

 

 

Total Views: 303 ,
Русская Инициатива