(Русский) Политолог Алексей Чадаев: Русский – язык эмоционального интеллекта

Sorry, this entry is only available in Russian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

6 июня в России отмечается День русского языка и памяти великого поэта Александра Сергеевича Пушкина. О смысле этой даты и не только мы поговорили с другом «Русской инициативы», политологом и общественным деятелем Алексеем Чадаевым.

Алексей дважды становился героем нашей программы “Кофе вне политики”. Напомним, в этой программе лидер “Русской инициативы” Юлия Серебрянская и члены организации обсуждают актуальные общественные и политические вопросы.

Выпуски программы “Кофе вне политики” с Алексеем Чадаевым можно посмотреть здесь и здесь.

Лидер общественной организации “Русская инициатива” Юлия Серебрянская и общественный деятель Алексей Чадаев на съемках программы “Кофе вне политики”

“Хочешь полететь в космос – учи русский”

– Алексей, какое место русский язык занимает в мире сегодня?

– Сейчас стабильно уменьшается количество носителей языка. Если брать вообще мировую картину, то только английский удерживает позиции, китайский двигается вперед, но все равно между ним и английским огромная пропасть, потому что большая часть говорящих на китайском являются носителями.

Если же говорить о применении русского языка, то главная проблема в том, что он перестает быть окном в мир. То есть раньше большая часть важной, общезначимой литературы оперативно переводилась на русский язык. Сейчас же, чтобы быть в курсе всего, обязательно знать английский.

Общественный деятель Алексей Чадаев на съемках программы “Кофе вне политики”

Русский начинает утрачивать позиции даже в тех сферах, в которых раньше имел огромное значение. Например, еще 5 лет назад даже в Америке говорили: «Если хочешь полететь в космос, учи русский». Сейчас же это можно сделать и с английским.

Сколько бы мы ни говорили про ценности, язык – прежде всего инструмент коммуникации, познания мира. Вопрос в том, насколько именно наш язык удобен, пригоден для тех или иных видов человеческой деятельности. Например, чтобы сегодня заниматься бизнесом или финансами, мы вынуждены выучить английский, по-другому никак.

– А как можно популяризировать русский язык?

– Важно заметить, что русский язык в силу ряда своих особенностей, в том числе грамматических, лучше всех в мире приспособлен к выражению эмоций, оттенков чувств: наша синтетическая структура, обилие суффиксов, причастных и деепричастных оборотов. В этом смысле я бы сказал, что это язык эмоционального интеллекта номер один.

Учитывая, что эмоциональная сфера становится все более важной в общении, я думаю, что в будущем благодаря этому роль русского языка в мире укрепится.

Но для этого, конечно, акцент должен быть сделан именно на творческой составляющей. Чем больше появится создающих на русском художников, режиссеров мирового класса, тем больше шансов популяризировать наш родной язык.

У русского языка есть и другое преимущество. В России очень сильные научные школы, особенно в области естественных наук. Нет ничего плохого в том, чтобы переводить на другие языки русские учебники и образовательные курсы для школ по математике, физике и другим предметам. Дети будут знать, откуда пришли эти знания, поступать в русские университеты.

То есть важны те сферы науки, в которых мы еще сильны. Например, программирование. Странным образом многолетний бой русских хакеров породил в мире мнение, что наша школа программирования – одна из сильнейших.

Русский деградирует?

– Сегодня русский язык деградирует или развивается?

– Сейчас в язык приходит массовый поток англицизмов, особенно в новых сферах, которые мы только начали осваивать. Но лично я, в отличие от многих лингвистов, не вижу в этом ничего плохого.

В XIX веке было такое же количество заимствований из французского языка. И следы этого мы видим и по сей день.  Например, шаромыжники (от фр. cher ami – «дорогой друг» – прим. ред) и шантрапа (от фр. chantera pas – «петь не будет» – прим. ред.) Сейчас многие французские заимствования прекрасно себя чувствуют в языке.

Как раз те языки, которые активно борются с заимствованиями, чаще утрачивают значимость. Мы же «остаемся на плаву» во многом благодаря потоку заимствований.

К тому же грамматика иногда делает с заимствованиями удивительные вещи. Например, есть русское слово «убийца», а есть слово «киллер» (человек, который убивает за деньги). То есть языковое сознание достаточно хорошо «переваривает» английские слова и порой дает ему новые оттенки значения.

– А процесс упрощения языковых конструкций приводит к деградации языка?

– Этот процесс начался еще в Советском Союзе в связи с тем, что появилось огромное количество владеющих русским людей, которые выучили его уже в сознательном возрасте. Другая причина – это то, что, конечно, мы меньше стали читать, потому что стало меньше свободного времени.

Однако стоит заметить, что самая большая беда случилась с научным русским языком. Необходимость иметь публикации в англоязычных научных изданиях для продвижения по карьере и увеличения показателей резко привела к тому, что сократилось количество хороших научных текстов на русском языке.

Также распространена проблема деградации литературного русского языка из-за уменьшения количества русскоязычной литературы. В этих сферах, действительно, есть проблемы, которые можно исправить на государственном уровне.

“Подвиг” в международных словарях

– Наша организация предлагает инициативу по внесению слова «подвиг» в его русском значении в международные словари. Что нужно сделать, чтобы ее реализовать?

– Идея неплохая. У нас уже есть слова, которые пришли в иностранные языки из русского. Это, в частности, «спутник» и «погром». Их во всем мире используют на нашем языке. Но эти слова стали популярны совершенно стихийно, не потому, что кто-то так решил.

Однако были и случаи искусственного внедрения лексики. Самый яркий пример – переход на метрическую систему мер: наши аршины и вершки были заменены на французские метры и сантиметры.

Но я бы хотел заметить, что культура – живой организм, ему нельзя приказывать. Мы можем занести слово в словари, но важнее то, приживётся ли оно. А это покажет время.

Материал подготовлен в рамках направления «Русский язык».

Total Views: 4678 ,
Русская Инициатива