(Русский) «Война сделала меня таким, каков я есть», — Тонино Гуэрра о войне, милосердии и вере

Sorry, this entry is only available in Russian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

В рамках проекта “Тонино Гуэрра”общественная организация “Русская Инициатива” рассказывает о жизни, творчестве и деятельности выдающегося итальянского сценариста. Сегодня мы публикуем интервью, которое Тонино Гуэрра дал журналу “Сноб.” в 2010 году, где рассказал, через какие ужасы Второй мировой войны ему пришлось пройти в юности и как это отразилось на его дальнейшей жизни.

Тонино Гуэрра в Пеннабилли

 

Его детство прошло в небольших итальянских городках Сантарканджело и Пеннабилли, куда они с родителями ездили на ярмарку продавать зелень. Он вырос в фашистской стране и называл себя “маленьким фашистом”, однако свою причастность к фашистской идеологии отрицал и говорил:

Я не был тем человеком, который любил фашизм, и открыто говорил, что мы проиграем войну. Я всегда был интеллигентным и немного опасным. Я могу себя назвать коммунистом-дзен. Мой коммунизм имеет что-то от святого Франциска Ассизского – что-то духовное и религиозное.

 

Тонино Гуэрра в молодости

 

Молодого Тонино арестовали и послали в немецкий лагерь

Т.Г.: Мы, можно сказать, оказались беженцами. Я не пошел в армию из-за плеврита. Мы уехали из Сантарканджело, моего родного города, потому что его заняли немцы. Мы жили в сарае в трех километрах от нашего городка, где остался Барулон – наш кот. Целый месяц мы о нем ничего не знали, и тогда отец отправил меня покормить его и заодно проведать, как там наш дом. Я взял мешочек рыбы, которую сам наловил в реке, и отправился в путь. Пробирался задними дворами, оврагами, наконец прихожу в наш двор. Смотрю – Барулон сидит в саду на ветвях старого абрикосового дерева. Совсем рядом с ним на ветке птица, и он готовится к прыжку. Прыгнул и промахнулся. Я говорю: не расстраивайся, я тебе рыбы принес. Покормил кота и пошел, крадучись, обратно. Иду мимо кузницы, вдруг оттуда выходит один мой приятель и говорит: «Послушай, расстреляли нашего профессора, а я нес ему листовки».

 

Это были антифашистские листовки, их нужно было отнести в табачную лавку, как раз недалеко от того места, где мы прятались. Я сунул их в задний карман и пошел. Вдруг чувствую, что мне в спину уткнулось дуло, это был фашист – итальянский фашист. Я его не боялся, страшно было только, что он заметит листовки. Меня привели к грузовичку и велели лезть в кузов. Тут я увидел, что неподалеку, на углу, стоит женщина, и у нее какая-то снедь. Я стал притворяться, что совершенно истощен и валюсь от голода. «Позвольте мне взять у нее яйцо, – сказал я, – иначе я лягу и умру прямо здесь». Они разрешили, и, когда женщина протягивала мне яйцо, я незаметно передал ей листовки и шепнул, чтобы она их сожгла.

 

Нас привезли в Верону, немцы погрузили нас в вагоны, закинули нам кочаны капусты, и мы поехали в Инсбрук. В немецкий лагерь. Был 1944 год, немцы понимали, что проигрывают войну, и были очень жестоки.

 

Поездка в Инсбрук 1944 год 

Т.Г.: Это действительно было чудовищно. Переполненный вагон, темнота, дышать нечем, на полу были рассыпаны кочаны капусты – вся наша еда за время пути. С нами был один парень из Тосканы, ему неизвестно как удалось пронести в вагон большую бутыль вина – мы такие бутыли называем «фиаско». Он был совершенно пьян и на каждой остановке, когда нам открывали дверь, высовывал руку с пустой бутылью и кричал: «Еще вина, пожалуйста». Мы его оттаскивали, пытались объяснить, что мы в вагоне, едем в лагерь в Германию, но он был слишком пьян. Наконец он протрезвел, но все повторял: «Где мы, где мы?..» – так ничего и не понял.

 

Немцы транспортируют пленных

 

Самое сильное воспоминание о войне 

Т.Г.: Лично для меня война – это кошмарный сон. Как можно не допустить ночного кошмара? Только если поймешь, из-за чего он снится. У меня в памяти война сохранилась как самый жуткий сон – а ведь я там никого не убил. Как живет человек, которому приходилось убивать других людей? Наверное, раскаяние не оставляет его всю жизнь. Каждый раз, говоря о войне хоть какие-то слова, нужно стирать их ластиком – даже из воздуха, чтобы они не жили вообще.


Война начинается уже в тот момент, когда кто-то плохо говорит о другом человеке, о другой стране.


Но я сейчас скажу нечто очень странное. Я знаю, как пожилые люди рассказывают о войне. Как о страшной странице жизни, как о горьком приключении. Я говорю о ней точно так же. Но я хочу добавить кое-что еще.


Война сделала меня таким, каков я есть. И самое главное – война подарила мне моменты ослепительно прекрасные.


 

Т.Г.: Однажды мы с Тео Ангелопулосом (греческий режиссер, сценарист, продюсер и актер. – Прим. ред.) думали, как показать в кино взрыв. Мы хотели начать с него фильм, но не хотели никаких громких звуков, сыплющегося песка, огня и дыма. И тогда я придумал показать на первом плане грушевую ветку, а на заднем, вдалеке – облако взрыва. Взрыв было видно, но грохота слышно не было. Просто в тот момент, когда земля поднялась в воздух, с ветки посыпались груши. И вот таких находок было много, я их потом вставлял в свои сценарии.

 

Тео Ангелопулос с Тонино Гуэрра на Кинофестивале, 2005 г.

 

Т.Г.: В 1944 году, когда наш лагерь оказался на передовой (наступали американские танки), со мной случилась как раз такая история. Громыхали взрывы, земля дрожала, а я нашел консервную банку из-под помидоров и вскипятил в ней воды. Я хотел проварить в ней свою майку, чтобы избавиться от вшей. И вот когда начало громыхать, я никак не хотел выпускать ее из рук – жалко было кипятка. Так я и побежал с этой банкой в руках. И вдруг вижу пастушью собаку, при ученную сторожить поле от овец; она как раз гоняла овец, чтобы они не ели зерно. Я закричал ей: «Что ты за кретин! Какого хрена тебе до овец и до зерна, когда тут конец света!». Я стал рвать зерно и кидать его овцам, чтобы показать этому псу, что никому оно уже не нужно. Потом я взял свою банку и побежал вниз по полю.

 

Там, внизу, я увидел дом, и дальше передо мной открылась сцена – ну, я могу только сказать, что она была невероятно прекрасна. Стоял дом, не естественно целый и аккуратный. Во дворе дома – стол, накрытый на двенадцать персон. На нем двенадцать дымящихся тарелок с супом. А кругом летят бомбы. Я стал хлебать этот суп стоя, нагнувшись над столом, и тут услышал шаги – обернулся и увидел, что из дома во двор выходят двенадцать немецких молодых пилотов. В черных блестящих кожаных куртках и белоснежных шарфах. Я замер. Тот, видимо, из чьей тарелки я ел, жестом показал мне, чтобы я продолжал. Я доел суп, и они дали мне убежать.

 

Военная эскадрилья Германии

 

Образ войны глазами Тонино в фильмах 

Т.Г.: Я пытался показать, что на войне было место жестам доброты. Я чувствовал их и по отношению к себе, и по отношению к другим. В лагере мы жили в деревянных бараках. Все там было сделано из тонких досок: стены, нары. Был слышен каждый звук, и при каждом движении бараки ходили ходуном. И вот по ночам охранники часто приводили проституток. Мы сидели тихо, а немцы любили этих женщин на деревянных нарах, и мы чувствовали, как весь наш барак расшатывается в такт их движениям. Так было до самого утра. А утром эти женщины отдавали нам что-нибудь из продуктов, которыми охранники платили им за услуги.

Деревянный жилой барак в концлагере

 

Взаимоотношения между заключенными 

Т.Г.: Я расскажу вам такую историю. Однажды нас вели на работу, и один парень – как и я, из Романьи – шепнул мне, что нашел где-то стопку носков и собирается выменять их на еду. Через какое-то время началась бомбежка, всех завели в брошенную церковь, а этот парень сбежал. Вернулся он уже к ночи – подошел к каждому и дал по маленькой ложечке меда. Он мог вообще не возвращаться, мог съесть этот мед сам, но он покормил нас – с ложечки, как детей.

 

Сейчас, когда мне девяносто, я могу вам честно сказать: в двадцать три года я был настоящий гигант. Титан. Я не боялся ничего. Однажды, когда немцы в лагере вели нас на работу, я подобрал соломенную шляпу – как у американского ковбоя – и пошел в ней. Она ничего не значила, но я видел, что она оскорбляет немцев. Меня могли застрелить за это, а я все равно шел в ней и ничего не боялся. А сейчас, если не закрыть дверь на ночь, я буду с ума сходить от страха. Я сейчас всего боюсь. Вот о чем я жалею.

 

Последний день войны

Т.Г.: Я бежал под бомбежкой из лагеря. Но меня поймали, посадили в мотоцикл с коляской и привезли в крошечный лагерь в лесу. Нас там было пятеро. Мы легли спать, а когда проснулись, увидели, что, кроме нас, в лагере никого нет. Ворота открыты – и ни одного немца. Мы не решались выйти, спрашивали друг друга: «Как думаешь, война закончена?» – и в конце концов ушли из лагеря.

 

Мы шли по лесу тихо-тихо и вдруг на опушке увидели брошенный поезд. Там были сыр, вино, одежда, пластинки – все, что немцы везли из Франции. Я бросился к этому поезду, залез на него, надел французскую форму и вдруг почувствовал, что рядом кто-то есть. На границе опушки и леса стояли немецкие женщины из соседней деревни. Они стояли с чемоданами, и я понял, что они пришли, чтобы забрать эти вещи.

 

Один из нас полез к пулемету, который был установлен на поезде, и стал кричать, что это наши вещи, что мы сейчас откроем огонь. И тут мы увидели, как какие-то розовые шары покатились к нам от опушки. Это женщины выпустили к нам своих детей, и мы оставили поезд и ушли.

 

Возвращение в Италию

Т.Г.: Нам сказали, что для бывших пленных будет поезд. Но его все никак не формировали. И мы поселились в маленьком городке недалеко от Ахена. Там был небольшой лагерь, освобожденный американцами. Вместе с нами ждали поезда венгерские девушки, тоже бывшие заключенные.

 

Я создал там маленький оркестр. Не хочу хвалиться, но я прекрасно пел и отлично танцевал чечетку. Мог пойти в постель с любой барышней. Я был там самый главный, самый известный, и американцы из ревности посадили меня в тюрьму, формально – за нарушение порядка, за танцы в комендантский час. Потом назначили какой-то бутафорский суд. Тогда я был очень неглуп и смог сам быть своим адвокатом. Через две недели меня выпустили. Но и то время, что я сидел в тюрьме, девушки кормили меня, приносили шоколад и печенье.

 

Почти у всех там были романы. Все были влюблены. Наконец пришел поезд. Как только он пришел, итальянцы побросали своих девушек и побежали собираться домой. Я сказал: «Стойте, а как же ваши девушки, как же ваша любовь?». Они уже сидели в поезде, кричали мне: «Садись, садись!». А я кричал в ответ: «Вы предатели! Как можно бросать свою любовь!». Так все уехали, а я остался, проводил венгерских девушек, а потом случайно встретил знакомого итальянского священника на мото цик ле. Вот с ним мы и отправились в Сантарканджело.

Тонино Гуэрра, итальянский сценарист, поэт, писатель и художник

 

«А, ты еще жив?»

Т.Г.: Я вернулся домой в конце лета. Представьте: жара, август, никто меня не ждет, и я даже не знаю, живы ли мои родители. Наконец я решился спросить у какого-то мужчины, были ли бомбежки в Сантарканджело. Он сказал, что не было. Я воодушевился и пошел к дому. По дороге все меня узнавали: «Тонино, Тонино, ты вернулся!» – а я очень волновался, какой-то будет встреча с отцом. В нашей части Италии проявление нежности между мужчинами не принято, поэтому я и волновался – как все произойдет.

 

И вот я вижу дом, и около него стоят мои родители. Мама побежала ко мне, а отец не сдвинулся с места, стоит и курит сигару. В трех шагах от дома я останавливаюсь, чтобы отец не чувствовал себя неудобно. Он спросил, сыт ли я, и пошел по своим делам. Но я заметил, что он свернул не в ту сторону – он свернул в тупик, куда ему незачем было идти, у него там не могло быть никаких дел. А еще через какое-то время к нам в дом заглянул парикмахер и сказал, что его прислал отец, чтобы постричь меня. Папа так себя вел, чтобы спрятать свою нежность. У нас так принято. Вообще в Романье, если человек встречает друга, которого не видел десять лет, он говорит что-нибудь вроде: «А, ты еще жив?».

 


Источник: Журнал “Сноб.”

Total Views: 4725 ,
Русская Инициатива