(Русский) Студенты Лейпцигского университета выступили против закрытия кафедры русского языка

Sorry, this entry is only available in Russian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Студентам Лейпцигского университета стало известно, что кафедра русского языка Института прикладной лингвистики и общей теории перевода (нем. Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie) находится под угрозой закрытия. Это единственное заведение Восточной Германии, где готовят переводчиков русского. Одна из предполагаемых причин — недостаток финансирования.

 

Главное здание Лейпцигского университета на Аугустусплац. Фото: Frank Vincentz

 

В Германии существует всего четыре высших учебных заведения, где можно получить профессию переводчика русского языка: в Лейпциге, Майнце, Гейдельберге и Мюнхене. О закрытии кафедры русского языка в Лейпцигском университете впервые стало известно в 2018 году. Официального заявления по этому поводу от университета не было, но студенты решили, что нужно срочно действовать и создали онлайн-петицию на платформе Change.org за сохранение кафедры.

Инициатором петиции стала студентка университета Ольга Фролова. Она специально пошла учиться на переводчика именно в Лейпцигский университет:

— Я много читала о нём, его выпускниках и была очень воодушевлена. Лейпциг — город, который больше всего связан с Россией и в котором готовят переводчиков на все языки мира.

 

В тексте петиции Ольга Фролова говорит:

— Закрытие кафедры – это шаг назад во взаимопонимании между народами в период экономического прорыва и внешнеполитической ситуации, в который мы не можем больше ориентироваться только на Запад. Стратегически важные для Европы отношения между Германией и Россией постоянно требуют новых письменных и устных переводчиков. Так как профессия переводчика в Германии не является защищенной, то профессиональное образование в рамках Лейпцигского университета помогает сохранить высокое качество перевода, необходимое на всех уровнях.

 

Немецкий и русский флаги. Фото: Shutterstock

 

На заседаниях Института обсуждались способы стороннего финансирования, но выход из положения был не найден.

— Закрытие кафедры русского языка лишает Лейпцигский университет репутации гуманитарного центра и колыбели Лейпцигской школы перевода, – считает Ольга.

 

Преподаватель Института, профессор Оливер Чуло, занимающийся теорией перевода, говорит, что речи о закрытии кафедры не идёт:

— Мы как Институт делаем все возможное, чтобы совершенствовать это направление.

 

Онлайн-петицию подписали свыше 3400 человек. Тем не менее на настоящий момент студенты бакалавриата продолжают изучать русский язык в Институте лингвистики Лейпцигского университета. Общественная организация «Русская инициатива» следит за развитием ситуации.

 


Автор материала: Светлана Алексеева

Total Views: 655 ,
Русская Инициатива