Люблю и знаю свой район
Судьба «московских» выражений (часть 3)

Ни для кого не секрет, что многие выражения русского языка, которыми мы активно пользуемся в нашей речи, имеют вполне чёткое происхождение, связанное с конкретными городами России. Москва, как столица страны, сделала русскому языку очень много таких «подарков». В нашей новой рубрике мы продолжаем знакомить вас с судьбой истинно «московских» выражений.

Москва слезам не верит

Кадр из фильма «Москва слезам не верит» (1980)

 

Все мы знаем оскароносный и любимый в нашей стране фильм Владимира Меньшова «Москва слезам не верит». Вопреки убеждению, название фильма не было придумано специально для него — на самом деле, оно очень древнее. Во времена возвышения Московского княжества другие земли, как известно, платили Москве большую дань. Такое положение никогда не устраивало местных князей, и они часто посылали в Москву челобитчиков с жалобами — или «со слезами» — но московские власти жалобщиков казнили и посылали обратно в княжества один хорошо знакомый нам ответ: «Москва слезам не верит!».

Поспешишь — людей насмешишь

патриаршие пруды

Патриаршие пруды в конце XIX века. Собрание Эмилия Готье-Дюфайе

 

У этой пословицы гораздо более сложная судьба, чем кажется — и самая что ни на есть московская. Во-первых, если вернуться к истокам, звучит пословица немного иначе — «Фома поспешил, да людей насмешил». Кто же такой Фома? И чем он всех насмешил? Дело в том, что в былые времена Москва была очень грязным городом со множеством болот. Увязнуть в одном из таких можно было даже на Красной площади, а чем дальше от центра — тем хуже. По улицам ходили почти как по лесам — медленно и осторожно. Именно из этой особенности старой Москвы родилась пословица, полная версия которой звучит так: «Фома поспешил, да людей насмешил — увяз на Патриарших». Да, на месте роскошного района Патриарших прудов раньше было Козье болото: тут вязли телеги и брички, тонули лошади, а преступники прятали в болоте своих жертв. Конечно, сейчас невозможно представить такой Москвы — поэтому часть пословицы уже забылась.

Табличка, посвящённая роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита», которая раньше находилась на Патриарших прудах

 

Прятать концы в воду

Река Хапиловка (сейчас почти полностью уведена под землю) на карте Москвы

 

Это выражение тоже московское, и оно пошло из преступной среды. Раньше на месте современного района Преображенское была местность под названием Хапиловка — опасное место, не спокойнее знаменитой Хитровки. Здесь протекала река Хапиловка, в которой разбойники и убийцы часто прятали трупы жертв: засовывали их в мешки и бросали в воду. Но речка была очень мелкая, и часто мешки всплывали — над гладью воды плавали их завязанные концы. Бывалые преступники знали это — и на всякий случай концы «притапливали». Отсюда и ушло в народ выражение «прятать концы в воду» — то есть не оставлять никаких следов.

Продолжение следует

Total Views: 1005 ,
Русская Инициатива